首页 > 专题2020 > 疫情防控中的特定群体权利保障国际网络研讨会 > 议题1 不让一个人掉队:确保特定群体在疫情下获得公共服务 >

杰拉德·奎因:新冠疫情中的老年残障人——交叉议题的残酷性

2020-05-23 15:50:51来源:中国人权网

  由中国人权研究会指导,武汉大学人权研究院和奥斯陆城市大学社会工作系、日本立命馆大学生存学研究所、武汉东湖公益服务中心等机构合办的“疫情之下,没有孤岛——疫情防控中的特定群体权利保障”国际视频研讨会5月23日召开。来自中国、日本、英国、挪威、瑞典等国家和地区的20余名人权领域专家学者和社会组织代表参加研讨,100余人在线观摩。英国利兹大学和瑞典隆德大学罗尔瓦伦堡人权与人道法研究所的法学教授杰拉德·奎因,在“议题一 不让一个人掉队:确保特定群体在疫情下获得公共服务”上作题为《新冠疫情中的老年残障人——交叉议题的残酷性》的发言。以下为发言摘要:  

  发言摘要:

  老年人在世界各地的政治影响力都比残障人要更大。当然,政治决策对老年人的需求也更敏感。在过去一些年,关于老年人的决策,大都是关于资源,而较少涉及到正义或人权的议题。另一方面,残障人尽管数量很多,对政治决策的影响很有限。

  新冠疫情对我们分析残障与老年的交叉议题有3方面的启发:第一,由于机构化,隔离对残障人、老年人都造成了更严重的影响。但是,除了大众的误解, 并不存在自然的或无法避免的理由来支持对老年人或残障人的机构化安排。第二,残障人、老年人需要平等对待,而实际上遭受了不平等对待,尤其是在健康和相关服务方面。第三,世界各地都存在的情况是,在应对危机时,缺乏残障人、老年人的集体声音。

  在起草新的政策时,应该充分考虑到疫情危机中的交叉议题带来的教训。这些政策涉及到老年人住宿机构的明智安排,对“生命质量”不带偏见地提供平等服务,以及找到更好的办法,与直接受影响的社群一起制定应对危急状况的方案。

Abstract

Older people tend to be more politically active everywhere. Certainly, the political process seems to be more alive to their needs. In the past at least, elder politics has had much to do with resources and little to do with justice or their human rights concerns.  And persons with disabilities, though numerous, have tended to have had limited political impact.

Three issues in particular during the Covid crisis draw out the value of intersectional analysis in the context of disability and age. The first has to do with the more extreme consequence of segregation that affects both groups – institutionalization. Despite popular misconceptions, there is nothing natural or inevitable about institutionalization as a policy choice for older people (or anybody for that matter). The second common issue experienced by both groups has to do with equal treatment – or really unequal treatment – when it comes to health care and related services. Third, and in common between both groups, the absence of their collective voice in the process of handling the crisis is almost universal.

It is important that the intersectional lessons from this crisis are adequately taken on board during the drafting of this new instrument. And they principally have to do with the wisdom of residential institutions for older persons, the need to secure equal treatment without prejudicial judgments about ‘quality of life’ and the need to find better ways to co-produce emergency responses with the communities most directly affected.

\
杰拉德·奎因
Gerard QUINN
  
  个人简介:

  杰拉德·奎因是英国利兹大学和瑞典隆德大学罗尔瓦伦堡人权与人道法研究所的法学教授。他曾任爱尔兰国立高威大学的法学教授,也是该大学法学院的残障法律与政策中心主任。2012年,他曾被爱尔兰总统迈克尔·希金斯任命为国务委员,此前担任过爱尔兰人权委员会、外交部门和残障事务委员会的职务。他是《残疾人权利公约》起草过程中“康复国际”的代表,并于2009年因为这方面的工作获主席奖章。

Short bio

Gerard Quinn is a professor of law at the University of Leeds and at the Wallenberg Institute in the University of Lund, Sweden. He was formerly professor of law at NUI Galway, Ireland, and Director of the university's Centre for Disability Law and Policy at the School of Law. He was appointed to the Council of State by the President of Ireland, Michael D. Higgins in 2012. He served two terms on the Irish Human Rights Commission, and on other Government bodies such as the Ministry of Foreign Affairs Joint Committee on human rights and the Government’s Commission on the Status of Persons with Disabilities. He received a Presidential Award from Rehabilitation International in 2009 for his work in drafting the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities. 


分享:
收藏 复制 打印